Lúa chiêm là lúa bất nghì, cấy trước trỗ trước chẳng thì đợi ai
Direct English translation
Chiêm rice is rice that does not wait; transplanted earlier, it heads earlier, otherwise it waits for no one.
Equivalent English version
Time and tide wait for no man
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm rằng lúa chiêm trỗ không đồng loạt, ruộng cấy sớm thì trỗ sớm, ruộng cấy muộn phải chờ sau chứ không cùng lúc. Câu này dùng để nói về đặc tính sinh trưởng của lúa chiêm và nhắc người làm ruộng chú ý thời điểm cấy.
English explanation
This variant states the farming observation that winter-spring rice does not head uniformly: plots transplanted earlier will head earlier, while later ones cannot keep pace. It is used to describe the growth pattern of this rice crop and the importance of transplanting time.